二日続けて朝からウェッブ会議でした。始まる前にサンドイッチをぱくつき、会議室でしばらく待機し心を落ち着けていました。昨日と同じく南米、中国、日本の顧客を繋いで頂いて実施しました。
今日は昨日と異なるのは司会をしながら通訳をすることでした。この状況は何回も経験していますがかなり負担に感じます。通訳していて判ったことは日本語から英語に変換する時は頭の中のメモリーがしっかりして英語に変換できるのに、英語から日本語に変換する時はどうしてもメモを取らないと記憶が飛ぶというか記憶が消えてしまうのです。
恥ずかしい話ですが、メモは後で見直すと何を書きなぐっているのか判りません。結局1時間半が過ぎて会議が終了すると疲れ果ててしまいました。
ランチは予約していた近所のイタリアンに会社の同僚2人と行きました。前菜、スパゲティー、美味しいデザートを頂き満足。午後からは本日提出する見積を同僚とチェックしメールに添付して送信。どんな結果になることやら。
コメント